Pierun elämää
Loruilu on hauskaa ja erityisen hassua se on silloin, kun aiheeksi otetaan kaikkien tuntema ja hyljeksimä pieru.
Lastenkirjailijakaksikko Malin Klingenberg ja Sanna Mander ovat luoneet hulvattoman ja ajattoman runoelman, joka nostaa hattua niin nonsense-runoille kuin Lennart Hellsingille. Tunnetun lastenkirjailijan Hannele Huovin suomennosta on ilo lukea.
Kaikki mukaan haistelemaan lastenrunouden uusia, raikkaita tuulia!
Malin Klingenberg (s. 1979) on suomenruotsalainen kirjailija, joka on palkittu Runeberg Junior -palkinnolla.
Sanna Mander (s. 1980) on Tukholmassa kasvanut helsinkiläinen kuvittaja, graafikko ja kirjailija. Hän sai lasten- ja nuortenkirjallisuuden Finlandia-palkinnon teoksestaan Avain hukassa (2017).
Vaikka pieru on raikkautta vailla,
se kansaa ilahduttaa aika lailla.
Se, joka on pierutta elänyt tänne asti,
on hukannut huumorin, valitettavasti.
suomeksi riimitellyt Hannele Huovi
Tuhnuista, rupsuista ja muista perätörähdyksistä tehdyt, Hannele Huovin suomentamat, lorut saavat hekottamaan ääneen. Sanna Manderin osuvat kuvitukset lisäävät tilannekomiikkaa. Ennustan kirjasta vakioiltasatua.
EH, Kaksplus
Nyt kikatetaan taatusti lastenhuoneissa. Tuhnut, suhnukat, paukut ja jyrinät tuprahtelevat häpeämättömästi Malin Klingenbergin uusimmassa kirjassa Pierun elämää. Kuvittaja Sanna Mander leikkii iloisesti pärisevillä pepuilla ja pelmahtelevilla kaasupilvillä.
Minna Yli-Karjanmaa, Karjalainen
Pieruhuumori on tyylikästä, kun se tarjoillaan näyttävien kuvien ja taidokkaasti riimiteltyjen lorujen muodossa, ja näkökulmaksi otetaan raikkaasti tai aiheen huomioon ottaen vähemmän raikkaasti pierun lyhyt mutta usein huomionarvoinen elämä. Kääntäjä on tehnyt hyvää työtä kääntäessään lorut ruotsin kielestä. Iloisista kuvista on vastannut toissa vuonna Finlandia Juniorilla palkittu Sanna Mander.
Tuula Toivio, HS Metro