Virginia Woolfin Mrs Dallowayn 100-vuotisjuhlan kunniaksi Kustantamo S&S julkaisee romaanista täysin uuden suomennoksen nimellä Rouva Dalloway. 1900-luvun merkittävimpiin lukeutuva teos on rönsyävän runsas kuvaus yhdestä päivästä, jonka kautta avautuu koko ihmiselämän kirjo. Uudesta suomennoksesta vastaa muun muassa kirjallisuuden valtionpalkinnon saanut kääntäjä Kaijamari Sivill.
Tekstin talossa juhlitaan Rouva Dallowayta ja keskustellaan klassikoiden uudelleenkääntämisestä. Illan aikana Kaijamari Sivill kertoo, millaista oli suomentaa jo kertaalleen suomennettu teos. Kuinka rohjeta tehdä täysin uusi tulkinta lukijoiden rakastamasta romaanista? Millaisia haasteita ja hienoja hetkiä suomennostyön varrelle mahtui? Entä tuleeko tekstistä säilyttää joka ainoa pilkku sekä puolipiste?
Lisäksi Woolf-lukupiiriä vuoden 2025 ajan vetänyt Kirsi Piha kertoo lukupiirin toiminnasta, vuoden luku-urakasta ja siitä, kuinka intensiivinen sukellus suosikkikirjailijan tuotantoon vaikuttaa näkemykseen tämän työstä.
Tilaisuudessa on mahdollista ostaa Rouva Dalloway -kirjaa alennettuun julkkarihintaan.